Wlancards.ru

ПК техника, WI FI Адаптеры
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

О способах перевода аудио и видео в текст

О способах перевода аудио и видео в текст

Автор: Николай Шмичков, агентство SEOQUICK

Знаете ли вы, что переписывая видео или аудио, можно значительно улучшить SEO-показатели? Для этого нужно транскрибировать материалы, которые вы регулярно публикуете на своем сайте или в блоге: различные семинары, обзоры и т.д. Если снабдить их соответствующими комментариями, можно получить некоторые преимущества перед конкурентами.

Аналитик Джон Мюллер подтвердил, что предоставление расшифровки улучшит индексирование аудиовизуального контента и сделает его более понятным.

Преимущества транскрибирования мультимедийного контента

Расшифровка записей увеличивает доступность восприятия контента. Это происходит от того, что у значительной части интернет-пользователей довольно плохая скорость воспроизведения аудио и видео, либо они лучше воспринимают информацию в виде текста. Кроме того, не нужно забывать о значимости текстовых факторов для поисковых систем. Несмотря на очевидную пользу транскрибирования, многие отказываются от него, ссылаясь на отсутствие средств и возможностей.

Прежде чем приступить к расшифровке записей, посмотрите полезную статью о том, как правильно подавать видео на ресурсе.

Как транскрибирование влияет на трафик?

Во-первых, трафик увеличивается. Многие радио- и телеканалы давно заметили, как интерес к их контенту возрос именно после создания текста ко всем материалам. Очень большая часть посетителей, нашедших сайт посредством поисковика, посещают именно страницы со стенограммами. Это способствует увеличению входящего трафика и увеличению входных ссылок.

Во-вторых, страницы с затранскрибированным текстом приносят в среднем на 16% больше просмотров, чем остальные. Транскрибирование не просто удобно для пользователя, оно является действенной тактикой в SEO-оптимизации.

Способы транскрибирования материала

Для этого можно воспользоваться тремя способами:

  • ручным;
  • автоматическим;
  • DIY

Автоматическая расшифровка

Автоматические средства по расшифровке записей включают в себя технологии по распознаванию речи или аудио в тексте, текстовое программное обеспечение и интерфейсы прикладных программ (API для транскрипции). С их помощью можно получить текст из звукового файла без усилий со стороны пользователя. Однако они не могут обеспечить абсолютную точность и будут требовать вмешательства и проверки. Чтобы понять, о чем речь, включите субтитры в видео из Youtube.

Оплошности при создании текстового материала возникают по ряду причин:

  • специфический акцент;
  • дефекты речи;
  • помехи при записи;
  • диалект;
  • сленг.

При наличии подобных факторов, тому, кто транскрибирует текст, нужно будет снова его проработать на предмет несоответствий и ошибок.

К счастью, технологии совершенствуются, и с каждым днем инструменты становятся все лучше. С их помощью можно добиться точности в 80% или даже 90%, что, несомненно, экономит время на корректировку.

Ручная расшифровка

С одной стороны, ручная расшифровка предполагает выполнение работы самостоятельно без использования каких-либо вспомогательных программ. Единственное используемое программное обеспечение при этом способе транскрибирования – текстовый редактор.

Точность такого способа максимально высокая. Тем не менее, современные инструменты, которые используют машинное обучение, искусственный интеллект и методы сегментации, теперь могут производить тексты с примерно такой же точностью, что и люди.

DIY расшифровка

DIY (Do-It-Yourself – «сделай сам») метод используется, в основном, для быстрого выполнения поставленной задачи. Работу делят между несколькими людьми. Например, часовой подкаст можно разделить между четырьмя людьми. Уже в течение дня будет готов текст. Но важный нюанс такого метода состоит в индивидуальности каждого исполнителя. Это связано с особенностями подхода к выполнению работы, которые невозможно игнорировать.

Выбор любого из представленных методов зависит от ваших возможностей, ресурсов и особенностей текста.

Теперь рассмотрим собственно сами способы транскрибирования аудио и видеоконтента.

1. Бесплатные сервисы и инструменты для транскрибирования онлайн

Одним из способов расшифровки аудио- или видеозаписей является использование бесплатных онлайн-инструментов. Их легко найти, просто вбив запрос «бесплатные онлайн-инструменты транскрипции» в Google. Вы увидите огромное количество вариантов, среди которых и oTranscribe, Trint, Speechlogger.

GoogleDocs также предлагает воспользоваться своей бесплатной онлайн-системой транскрибирования под названием GoogleVoiceTyping. Чтобы получить к ней доступ, нужно зайти в GoogleDocs> Инструменты> Голосовой ввод или нажать Ctrl + Shift + S.

Такой полезный инструмент может дать почти 100% результат, если говорящий будет произносить текст максимально четко и медленно, чтобы система успевала уловить все особенности речи. Но если нет возможности контролировать говорящего или динамику произношения, эти бесплатные ресурсы будут во многом ограничены. Отметим еще раз – запись одного голоса будет качественнее.

Не забудьте проверить и отредактировать получившийся текст!

Поисковая система Google установила строгие правила касаемо «автоматически сгенерированного текста». Неотредактированный текст может быть отнесен к спаму, что обязательно приведет к плохому месту в выдаче.

Читайте так же:
Можно ли отправить видео по электронной почте

Еще одно замечание: инструменты онлайн-расшифровки требуют постоянного подключения к интернету. Поэтому если вы работаете в дороге без постоянного соединения, они вам не подойдут.

2. Бесплатное программное обеспечение

Принцип работы подобных инструментов в основном такой же, как и в первом способе. Основное различие заключается в том, что вы можете загрузить и установить их на свой компьютер, чтобы позволяет работать без подключения к сети. Примеры таких программ: Transcriber, ExpressScribe, MacSpeechScribe.

3. Автоматический ввод субтитров в Youtube

Субтитры на Youtube не всегда оправдывают ожидания, но такой способ имеет право на существование:

Ошибки, как в примере, возникают нечасто, но могут смутить и привести к неправильному пониманию. Если видеоролики будут с чистым и четким звуком, речь в них — медленной и без акцента, то можно получить вполне удовлетворительное качество.

Не исключайте того факта, что всегда контролировать звук и динамику не получится. Особенно это касается расшифровки переговоров, конференций или мероприятий, где много фоновых шумов и разговоры перекрывают друг друга. В остальных записях, если учитывать приведенные рекомендации и придерживаться правила строгой очередности, будет минимальное количество ошибок.

5. Мобильные приложения для расшифровки записей

В Android и AppleStore есть много приложений, которые помогут расшифровать записи при помощи телефона. Просто откройте свой магазин приложений и введите запрос «перевести голос в текст».

Приложения для мобильной транскрибации лучше всего подходят для журналистов и корреспондентов, которые всегда в движении и часто делают личные интервью или отчеты с места действия.

Кроме того, большинство современных смартфонов и компьютеров также оснащены собственной технологией распознавания речи. В самом обычном смартфоне можно открыть встроенное приложение блокнота и нажать значок микрофона или другую специальную кнопку, которая приведет в действие алгоритм для распознавания речи. После того, как вы начнете диктовать, система начнет переводить речь в текст и отображать ее в блокноте.

У Microsoft и Mac есть собственные программы для распознавания речи, известные как Windows Speech Recognition и Dictation.

Чтобы получить доступ к инструменту Microsoft, просто зайдите в панель поиска Windows и введите «Распознавание речи Windows». Когда он включен, вы можете открыть текстовый редактор и поместить курсор туда, где должен появиться продиктованный текст.

Недавно компания Microsoft объявила, что их система распознавания речи выдает только 5,1% ошибок. Такой процент есть и при ручной расшифровке.

Как видим, результаты не безупречные, но и не такие уж плохие.

Что касается надиктовки на Mac, то пользователи могут настроить его, перейдя к: Меню Apple> Системные настройки> Клавиатура> Диктовка.

Отсюда можно включить диктовку и заполнить всю необходимую информацию, такую как языковые настройки и сочетание клавиш.

Уникальность технологичного решения заключается в продуманном и удобном интерфейсе. Пользователь может настроить систему под особенности своей речи, чтобы восприятие звука было максимально четким и адекватным. Также к безусловным удобствам можно отнести расстановку знаков препинания. Для этого нужно просто произнести следующие слова, например:

  • апостроф ‘
  • открывающая скобка [
  • закрывающая скобка ]
  • открывающая фигурная скобка <
  • и т. д.

Отметим, что инструмент от Windows может функционировать без подключения к интернету. В Mac, напротив, нужно будет выбирать опцию Enhanced Dictation, потому что программа распознавания речи по умолчанию нуждается в запуске сети.

6. Google Cloud Speech API

Это сервис для распознавания речи более чем с 110 языков, благодаря чему он стал одним из самых популярных. Считается, что инструмент значительно превосходит по качеству оцифровки звуковых записей другие софты и совершает наименьшее количество ошибок. Но как известно за качество нужно платить, поэтому после часа бесплатного транскрибирования аудио потребуется платная подписка.

Читайте так же:
Можно ли вписать любой прямоугольник в окружность

7. Наемные работники или DIY

Как вы уже поняли, хорошие средства для транскрибирования обойдутся недешево. Цена на них варьируется от 50 до 150$. Специализированные компании без проблем могут позволить себе такие траты на профессиональное программное обеспечение. Но если нет цели оцифровывать аудио в огромных количествах, то ручной метод прекрасно подойдет. Расшифровка учебных материалов или интервью без специальных инструментов будет также недорогой.

Нанять исполнителя задания можно на многих ресурсах, где фрилансеры предлагают свои услуги. Цену укажите фиксированную за знаки или минуты или устройте что-то вроде тендера, и посмотрите, кто предложит лучшие условия сотрудничества. Только помните известную поговорку: «Цена соответствует качеству».

Не стоит забывать, что могут попасться и недобросовестные исполнители. Проверка профиля, истории заказов, резюме и отзывов спасет от ряда неприятностей.

Конфиденциальную информацию для расшифровки лучше отдавать для выполнения специализированным компаниям. Они смогут гарантировать клиентам безопасность и защиту данных. Стоимость определяется непосредственно исполнителем в зависимости от ряда факторов.

Заключение

Расшифровка аудио- и видеозаписей приносит увеличение трафика и повышает привлекательность страницы. Выбор способа транскрибирования зависит от ваших возможностей, платежеспособности и качества звука.

Качественное и профессиональное исполнение расшифровки стоит достаточно дорого, хотя можно прибегнуть к помощи наемного работника, который готов будет выполнить работу дешевле. Однако помните, что за хорошее качество лучше заплатить реальную цену.

Что такое транскрбиация?

Расшифровка аудио или видео материалов в текст. Например, вам предоставляют запись вебинара. Вы должны набрать в Word, что говорил ведущий.

Есть несколько вариантов расшифровки:

    Дословная, когда необходимо отразить на бумаге буквально все: паузы, слова-паразиты, нецензурные слова. Обычно это требуется для суда или следствия.

С редакторской правкой. Из расшифровки убирают слова-паразиты, повторы, ненормативную лексику, лишние звуки (э, эмм).

Набор текста за деньги заказывают разные люди:

  1. Журналисты, которым нужно расшифровать интервью для дальнейшей работы над текстом.
  2. Ведущие семинаров и вебинаров, чтобы выложить материалы на своих сайтах.
  3. Писатели, которые наговаривают текст будущей книги в аудио формате и хотят получить письменную копию.
  4. Юристы, которым требуются расшифровки записей судебных заседаний или аудио и видео файлов, выступающих в качестве доказательств.

Студенты, которые записывают лекции, а потом просят их набрать, чтобы не писать самим.

2 лучших плеера для транскрибатора

Если не брать в расчет сервисы распознавания речи, у которых пока скорее больше минусов, чем плюсов для специалиста-транскрибатора, можно значительно оптимизировать свою работу, используя удобные программы.

При переводе голоса в текстовый формат нужны, удобный плеер и текстовый редактор.

Если с текстовыми редакторами все более-менее очевидно – Word и его бесплатные аналоги пока вне конкуренции, то с плеерами вопрос открыт.

Бесплатные плееры можно скачать в сети и опытным путем решить, с каким работать удобнее. Остановимся на функциях плеера, которые значительно упростят работу транскрибатора.

  • Поддержка разнообразных видео- и аудиоформатов. Заказчики присылают файлы во всех возможных существующих форматах. Удобно, когда не нужно колдовать над ними, переводя в тот, который поддерживает ваш плеер.
  • Эквалайзер. Может пригодиться для выделения того звукового сигнала, с которым вы работаете, ослабляя шумы, посторонние звуки и проч.
  • Регулировка скорости воспроизведения. Очень полезная функция. Если качество исходного материала хорошее, а ваша скорость печати высокая, то уменьшив скорость воспроизведения, можно набирать текст практически синхронно с говорящим.
  • Настройка глобальных горячих клавиш. Это незаменимая функция для транскрибатора. Такие клавиши работают независимо от того, какое приложение активно, вам не нужно переключаться между текстовым редактором и плеером, чтобы нажать паузу, отмотать назад или сделать погромче.

Среди дешифровщиков популярен плеер, созданный русскоговорящими транскрибаторами для своей работы. Автор этого продукта – Дмитрий Дворкин. Очень рекомендую его сайт dvorkin.by , на котором можно узнать много полезных примочек профессионального транскрибатора.

Плеер LossPlay

Плеер для расшифровки голоса. Удобный инструмент, в котором собраны все нужные функции для транскрибации, он обладает уникальной и очень полезной фишкой – автоматической вставкой тайм-кода (цифрового сигнала с указанием точного времени записи).

Среди преимуществ этого плеера целый ряд возможностей:

  • поддержка многих форматов аудио- и видеозаписей;
  • возможность индивидуальной настройки глобальных горячих клавиш;
  • 4 отдельных плейлиста с закладками и возможностью переключения между ними;
  • замедление и ускорение записи, при этом звук не ухудшается;
  • управление плеером без выхода из текстового редактора;
  • плеер создавался под работу в текстовом редакторе Word, поэтому корректно работает с ним в связке.

Конечно, это не все преимущества программы — она мало весит, быстро запускается на компьютере и при всех своих достоинствах еще и бесплатна. Авторы предусмотрели возможность добровольного пожертвования, но это на усмотрение пользователя.

Бесплатно скачать плеер LossPlay можно на сайте автора dvorkin.by

Программа популярна, поэтому по работе в ней много уроков, инструкций и мастер-классов в интернете.

Плеер и редактор Express Scribe

Еще одна программа, наиболее часто используемая транскрибаторами.

Это плеер, совмещенный с текстовым редактором Word, так авторы решили проблему лишних движений при переключении между программами, раскрытыми в разных окнах. Правда, проверка грамотности здесь не работает.

Если вам необходима эта функция, то придется скопировать текст в полноценный Word и там уже использовать привычный инструмент.

Внимание! Если вы случайно удалите текст в плеере, то он нигде не сохранится. Это может стать причиной сильного нервного потрясения. Будьте бдительны!

Плеер создан иностранными специалистами и не имеет русскоязычного интерфейса, но разобраться в настройках легко, рабочее пространство программы интуитивно понятно даже новичку.

Преимущества Express Scribe:

  • возможность набирать текст непосредственно в плеере;
  • настройка горячих клавиш воспроизведения, перемотки и остановки записи, по умолчанию работают клавиши:

F9 – воспроизвести;
F4 – пауза;
F10 – скорость воспроизведения 100%;
F2 – скорость воспроизведения 50% (низкая);
F3 – скорость воспроизведения 150% (высокая);
F7 – перемотать назад;
F8 – перемотать вперед.

  • возможность проставлять закладки в нужных местах аудиофайла;
  • мини-формат Scribe Mini, с которым можно работать прямо в Word;
  • помощь в улучшении качества звука – снижение фонового шума, увеличение громкости голоса, фильтрация высоких частот;
  • для решивших профессионально заниматься транскрибацией программа совместима со специальным оборудованием – ножной педалью.

Из-за популярности программы к ней составлена масса инструкций и видеоуроков, которые легко найти в интернете.

Сам плеер можно бесплатно скачать на сайте разработчика www.nch.com.au

Бесплатная версия не поддерживает видеофайлы. Перед работой вам придется извлечь звуковую дорожку с помощью специальных программ, например Freemake Video Converter.

Транскрибация аудио в текст при помощи Google Docs

Гугл Документы напоминающие по своему функционалу тот же Word, имеют встроенный инструмент для диктовки речи, который называется Голосовой ввод. Расшифровка голоса происходит практически самостоятельно. Т.е. когда вы говорите, этот инструмент понимает вашу речь и автоматически переводит ее в текст, который сразу печатается в Гугл Документах. Такая особенность подходит для тех, кто не умеет быстро печатать или тех, кто предпочитает диктовать текст.

К тому же вы можете использовать инструмент, чтобы максимально сократить время, затрачиваемое на транскрибацию аудио записи примерно за то же время, которое длится сама запись. В основном, вы будете заниматься тем, что будете слушать запись (на телефоне или компьютере) через наушники и проговаривать услышанную запись вслух. Данная программа для транскрибации аудио в текст будет переводить произнесенные вами слова в текст автоматически.

Когда я использовал инструмент для транскрибации интервью длиной в 1 час, он выдавал предложения с приличной точностью. Этот инструмент по буквам выдавал имена собственные без ошибок, знал когда использовать местоимения, а когда глагол, а также когда я заканчивал произносить предложение, автоматически корректировал слова в которых изначально ошибся. Я закончил перевод текста примерно за 70 минут.

Ниже я привел пошаговую инструкцию по транскрибации текста через Голосовой ввод:

  1. Найдите тихое место
    Для транскрибации текста через голосовой ввод, слушайте запись через наушники, затем проговорите слова вслух. Данный инструмент не обладает способностью транскрибации записи через проигрыватель, ему нужно слышать голос без посторонних шумов. Если в записи присутствуют посторонние шумы, или много человек говорит одновременно, то транскрибация получится неточной.
  2. Используйте микрофон и наушники
    Используйте наушники, чтобы слушать запись, повторяя за спикером слова, так чтобы Голосовой ввод мог различать только ваш голос, а не запись.
  3. Открываем Гугл Документы

транскрибация аудио в текст

Во вкладке «Инструменты» выбираем «Голосовой ввод». Либо используем для этого горячие клавиши в сочетании Ctrl+Shift+S.

Надеюсь не нужно объяснять, что для записи речи, требуется подключить микрофон к компьютеру или если у вас ноутбук использовать встроенный микрофон.

Чтобы начать транскрибацию, нажмите на кнопку Голосового ввода. Иконка с микрофоном станет красного цвета, это значит запись пошла. Начинайте слушать аудио запись через наушники и проговаривать в микрофон текст. Инструмент начнет сразу же переводить его в печатные буквы.

Во время транскрибации, не переходите на другие вкладки в браузере. Если вы перейдете на другой сайт, то инструмент прекратит транскрибацию.

транскрибация аудио в текст

Старайтесь проговаривать все буквы в слове, говорите обычным тоном и не слишком быстро. При слишком быстром проговаривании программа может начать ошибаться.

Во время работы программы, вы будете видеть красный кружок во вкладке с Гугл Документом:

транскрибация аудио в текст

Express Scribe

Но, все таки, не все готовы диктовать текст в микрофон. Кому-то удобнее печатать текст на компьютере. При этом если воспользоваться обычными программами вроде Word и прослушивать запись одновременно печатая, то можно потерять много времени на переключение между окнами. Тем самым можно потерять потенциальные деньги за выполненную работу.

Для удобной транскрибации хорошо себя зарекомендовала программа Express Scribe, с интуитивно понятным функционалом, к тому же бесплатная. Единственный недостаток, это английский интерфейс.

Но, весь функционал в ней знать в принципе не нужно. Для наших целей достаточно использовать всего несколько функций, поэтому вы легко разберетесь в ней и без перевода на русский язык.

Итак, какими преимуществами обладает программа:

  • возможность замедления проигрывания записи
  • текст печатается в том же окне, где идет аудиозапись, так что не надо переключаться между вкладками
  • присутствует функция перемотки, если не понятна какая-то область записи
  • имеются горячие клавиши для остановки и пуска записи.

транскрибация аудио в текст

Кому нужна транскрибация аудио в текст

Транскрибация аудио обычно требуется тем, кто работает с курсами, лекциями, конференциями и похожими мероприятиями.

Может возникнуть ситуация, что после конференции остается только аудиозапись, которую нужно перевести в текст, а затем разместить в интернете.

Вот именно такому виду деятельности требуется транскрибация аудио в текст. Сами записи бывают различного качества, так что вам придется иногда подолгу переслушивать запись, чтобы разобрать что в ней говорится. Скорее всего в задании заказчик попросит расставлять знаки препинания, отделять диалоги по разным участникам (мужчина, женщина, лектор №1 и т.д.). Поэтому машинный перевод здесь скорее всего не справится.

Биржи трудоустройства для поиска заказов

Если вы только начинаете свой путь во фрилансе, то наверняка интересуетесь, где брать заказы на данный вид работы в интернете. Наиболее быстрым и надежным способом будет поиск заданий на всевозможных биржах фриланса — FL.ru, freelance.ru, work-zilla.com и множество других.

На крупных биржах заказы появляются практически каждый день. Обычно новичкам сложно поначалу брать задания, так как заказчик может посчитать, что у них мало опыта. Поэтому я бы рекомендовал начинать с таких заказов, где пусть и мало платят, но при хорошо выполненном задании у вас будет расти уровень и тем самым доверие заказчиков к вам, как надежному исполнителю.

транскрибация аудио в текст

Помимо бирж фриланса можно еще разместить объявление о ваших навыках на всевозможных досках объявлений и размещать типовые услуги в интернете. Мгновенного результата это не принесет, но со временем вы сможете получать дополнительные заказы. Главное не писать стандартных фраз вроде «цена договорная», а конкретную стоимость и навыки.

Это пятый способ конвертировать голос в текст. У Chrome есть несколько бесплатных расширений, которые аналогичны функции «голосовой ввод» в Google Docs. Расскажу про три самых популярных плагина – VoiceIn Voice Typing, Voice to Text и Speech Recognition Anywhere.

Расширение VoiceIn Voice Typing работает со 120 языками. Есть бесплатная версия, которая, правда, существенно ограничивает возможности конвертации. Если купить плагин, можно не только диктовать текст, но даже заполнять формы и оставлять комментарии на сайтах. Voice to Text поддерживает 60 языков и работает аналогично VoiceIn Voice Typing. Видео расшифровывает не самым лучшим образом, любой шум приводит к ошибкам в тексте.

Плагин Speech Recognition Anywhere также позволяет заполнять формы, оставлять комментарии и делать многие другие вещи, не прибегая к использованию клавиатуры. Можно даже открывать страницы в Chrome с помощью голосовых команд. Но расширение стоит денег.

Почему все больше студентов отказываются от рукописных лекций

Со школьной скамьи учеников стремятся убедить, что учебный материал лучше всего запоминается, если его записывать. В процессе можно выделять важные мысли различными способами, чтобы потом было проще готовиться к зачетам и экзаменам. Многие стремятся записывать лекции, когда переходят в вуз, однако учеба в школе и высшем учебном заведении все же сильно различается. В первую очередь, темпом.

Стоит ли и в вузе все записывать от руки?

  1. Воспринимать информация по обычной тетради для конспектов часто оказывается очень сложно. Студенту приходится писать с большим количеством сокращений, чтобы успеть за преподавателем, если почерк неразборчивый, ситуация только усугубляется. Конечно, можно встретить в сети фото идеально оформленных письменных конспектов со схемами, разделением на колонки, цветовыми обозначениями, однако сделать такую запись под диктовку на лекции просто нереально. Очевидно, что студент уже в спокойной обстановке переписывал лекцию и оформлял ее таким образом.
  2. Если преподаватель подает материал слишком быстро, студент просто физически не сможет за ним успеть.
  3. Когда преподаватель допускает ошибку, студенту приходится вносить исправления, самый аккуратный конспект портится от многочисленных помарок. Отыскать в нем нужную информацию становится очень сложно. Если это технический предмет, разобрать что-либо в задаче или формуле просто не получится.
  4. Самое важное, что почерк студента ухудшается, когда ему приходится слишком быстро писать. В результате многие подобные записи оказываются совершенно бессмысленными, так как в них ничего нельзя разобрать.

Вместо того, чтобы осваивать приемы стенографии, есть более эффективный способ, как успевать записывать лекции. Все, что говорит преподаватель, можно зафиксировать на смартфон, а после перевести звук в текст.

  1. Введите поисковый запрос в текстовое поле «Поиск». Premiere Pro выделяет все экземпляры поискового запроса в расшифровке.
  2. С помощью стрелок вверх и вниз можно перемещаться по всем экземплярам поискового запроса.
  3. Нажмите значок Заменить и введите текст для замены.
  4. Чтобы заменить только выбранный экземпляр поискового запроса, нажмите Заменить . Чтобы заменить все экземпляры поискового запроса, нажмите Заменить все .

У вас есть другие варианты для работы с расшифровками.Нажмите значок . на вкладке Расшифровка в текстовой панели.

  • Переписать последовательность — Вы можете сделать это, например, если вы решите изменить внесенные изменения.
  • Экспорт текста — Используйте этот параметр для создания PRTRANSCRIPT-файла, который можно открыть на панели «Транскрипт» с помощью параметра «Импортировать транскрипт».
  • Импортировать транскрипт — Используйте этот режим, например, в совместных рабочих процессах, когда вам нужно сделать окончательную редакцию, а текстовая расшифровка была выполнена другим пользователем.
  • Отображение пауз в виде [. ] — Отображение пауз в виде многоточия, так что текстовая расшифровка показывает, где есть разрывы в диалоге.
  • Экспортировать в текстовый файл — Используйте этот вариант, чтобы создать файл .txt для проверки, отправки клиенту или создания текстового контента для вашего видео.
  • Отключить автоматическую прокрутку — Выберите этот вариант, если вы хотите сохранить раздел расшифровки видимым в текстовой панели во время очистки или воспроизведения последовательности на таймлайне.

Другие параметры расшифровкиДругие параметры расшифровки

Можно также разделить и объединить сегменты транскрипта с помощью параметров "Разделить сегмент" и "Объединить сегменты" , которые находятся в верхней части вкладки "Транскрипт" . В зависимости от размера панели «Текст» вы также можете получить к ним доступ, щелкнув значок . на вкладке «Транскрипт». Используйте эти параметры, например, когда смена говорящего не обнаружена. Или когда диалог включает более длинную паузу, и по сюжету имеет смысл начать с нового абзаца или сегмента.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector